Pues que he tomado prestado nuevamente la traducción de las Maniac-Tokio Hotel, debo admitir que me gustan sus traducciones…
Comentarios míos entre paréntesis, pero antes vean la pic, y es que me da algo, me da algo waaaaaaaaaaaaaaa
¿Veremos a Tom en traje alguna vez?
Tom: Una vez en mi vida he llevado traje. En un evento especial, uno privado (ajam era una boda, la boda de Simone con Gordon y…). Me veía realmente bien, lo tengo que decir. De hecho, puedo llevar puesto todo lo que yo quiera. Pero en mi tiempo privado me tengo que sentir bien, y en un traje me siento muy ceñido y soy un tipo muy musculoso… y… cuando se presenta el caso, es realmente difícil encontrar algo para mí. Si tengo que decidir, entonces escojo algo cómodo.
¿Casarte con traje? ¿Cómo sería? ¿Qué zapatos? (waaa Me va a dar algo)
Tom: Llevaría unos zapatos Reebok, con el traje. Pero definitivamente llevaría un traje blanco con deportivas blancas (por favor remítanse a la foto de más arriba, sobran las palabras, y los comentarios), lo encuentro guay. De hecho llevé eso en ese evento privado, llevé traje blanco con deportivas blancas, estuvo muy bien (ajam, ¿y no se supone que sólo la novia puede ir de blanco en una boda???). Quiero decir, los zapatos de vestir y eso no son realmente mi estilo, para ser sincero.
¿Deportivas porque así puedes correr mejor detrás de las chicas?
Tom: No, no tanto. Tampoco es que corra rápido, porque como llevo pantalones bajos, no puedo correr rápido. Uhm… no, ese no es el caso, en absoluto. (jajajaja, Tom, por qué no aprovechaste de contar tus peripecias para llevar de polizones a las chicas en el tourbus y de cómo las deportivas te ayudaron en tus intentos??!! Pero no, ¿cierto? porque entre sus perros, Bill y la música, al player le falta tiempo)
Si el ganador resulta ser femenino, ¿podría haber algo más..?
Tom: Bueno, no puedo excluir eso. La cosa es, que en nuestra banda hay dos que ya están pillados, el bajista y el batería (cof cof, todas las fans están de GUSTAV TIENE NOVIA, O TIENE PAREJA!!, pero Tom sólo dijo: hay dos que ya están pillados, el bajista y el batería. Yo que sigo diciendo que sólo me convencerán de la dichosa novia invisible de Georg cuando vea una pic de ella, antes no, mientras tanto yo tengo mis propias teorías. Danke Tom). Bill todavía está soltero y yo… yo tengo una chica diferente cada día (y volvemos al innumerable archivo de fotos y videos que tenemos, incluso en los blogs tokitas, de Tom con una chica distinta cada día, que demuestran lo player que es. Aunque a veces pienso que Tom debe estar practicando algunos de los trucos de aparición y desaparición de Chris Angel, cómo es que no logro ver a ninguna de esas chicas. Ufff penita para las pobres que se hacen pasar por sus novias en facebook o en otros lados). Bueno, eso significa que no puedo excluirlo por mí. Depende de cómo se desarrolle todo, si estás en la misma onda. Pero definitivamente no puedo excluir la idea.

Pregunta: ¿Casarte con traje? ¿Cómo sería?
Respuesta: Llevaría un traje blanco. De hecho llevé eso en ese evento privado…
El matrimonio de Simone con Gordon y porque no el matrimonio de los twins. Y ahora en Las Vegas renovarán votos matrimoniales…
Wow Kuru al bone eso es justo loque pienso…
Ojala ojala el cerebro no me hubiera colapsado desde hace una hora…juro que tendria tanto que decir pero ya me emocione de sobra y hoy el twc…jaja no hizo nada por mi… jaja no que no haga nada pero en serio im soooooooooooooo in other place right nowwwwwwww
ale mi linda te comento luego decente como te mereces
Traje blanco y evento formal,
si, da mucho que pensar. .
Pero lo que a mi verdaderamente
me gusto mas, fue eso de
“hay dos que ya estan pillados,
el bajista y el batería”
Esa eleccion de palabras Tomi!
Aunque, la primera vez que yo
leí de esto, la traducción era
“los que estan en una relación,
son el bajista y el batería”
Eso da mas teorías!
En fin, que ya sabemos que
con los chicos, todo queda “en familia”
Xd Desvario ya, es que cuando a Tomi
le da por hacer entrevistas solo, se va
de la lengua de lo lindo.
Gracias Ale,!!! por esta entrada, me da gusto saber q como sisters pensamos igual!
Justamente ayer me leí la primera parte de esta entrada y despues de emocionarme con los juegos, perros y esas cosas, me fui a un blog a leer la entrevista completa y oh, madre mia!! cuando leí lo de casarse de blanco, esta misma pic se me vino a la mente y entonces pensé ¿acaso los Kaulitz se casaron en el mismo evento? digo Tom habla de ir a su boda con traje blanco, aqui creo no importa si la novia va de blanco, puesto q si no mal me equivoco Tom y Bill fueron los únicos de blanco, ya q Gordon iba de cafe y simone de beige. Entonces para mi creo q el rol en su pareja es lo de menos, son un uno y a la vez un todo!
Ahora otra cosa, se supone q cuando uno se va a casar, te arreglas como nunca lo haz hecho antes, porque es el dia, el gran dia! y Tom ya lo dijo, nunca mas se vestiria de traje, salvo en su boda y como ya se vistio asi, dudo q lo haga otra vez.Ahora solo hay q esperar en las Vegas, si vemos alguna foto de blanco o algo asi.
Estoy feliz, tan feliz, mis niños, el amor waaaaaaaaa!!
No tiene nada q ver, pero me pase viendo el video de esta entrevista ¡los 16 min. q dura!!, no entiendo ni jota de aleman, pero no podia quitarle la vista a Tomichu de encima, ah es q es tan…(mejor me quedo callada jeje Bill?)
“los que estan en una relación,
son el bajista y el batería”************************************************************
si lo dijo así es mucho mejor todavía, por qué??? porque usó el singular **una relación** para referirse a dos personas
Uhm, creo que prestarle demasiada atención a lo que Tom dijo sobre los Gs no resulta, más que todo porque depende de la traducción. *shrugs* Por ejemplo, la que yo leí dice: “The thing is, in our band already two are taken, the bassist and the drummer”, en la que poco y nada se puede interpretar en dirección a que el Georg/Gustav es canon. xD
Es gracioso como Tom habla de “evento privado” cuando todo el mundo sabe que fue la boda de su madre xDDD y estoy de acuerdo con él en que todoo le sienta bien.
Comentario casi no relativo aquí, pero:
Sneakers because you can better run away from women?
Tom: No, not at all. I’m not even a fast runner (…).
Run away es huir/fugar, y aquí lo han traducido como si la oración fuera “ir detrás de…”, todo lo contrario. Y yo me pregunto si solo fue error porque en fin, o un intento fútil de tokita de seguir pensando que Tom la hace de player. xDDD (Omito los comentarios y afirmaciones del mismo Tom solo porque de repetitivos y sin pruebas, se hacen aburridos y falsos. o.o)
Sí aelilim. La traducción no es buena, pero era la que había cuando subí la entrada. De hecho fue hecha directa del aleman, no había en inglés todavía disponible. Las gringas son algo lentas a veces… Así que como dije, a pesar de que me gustan sus traducciones, pues 100% segura de lo que dicen no estoy.
Sobre lo que Tom dijo, no digo nada más… como señalé antes, no hay neurona que aguante