Traduccion de Actustar.com // cortesía de Cheza

octubre 1, 2009

( si te he dicho que te vas a ir al cielo linda??…Bueno si no te lo había dicho te aparto lugar en mi mesa…jaja)

Ok pues aquí nuestra adorada Cheza me dio regalazo, bueno NOS DIO regalazo…Si señoras la traducción de Actustar…si si esa de las muchas entrevistas donde don Tom parece que lo llevaron a la fuerza…de vez en cuando se mete pero cuando lo hace…lo hace a twc brother… ja ja

Todos: Esto es Tokio Hotel en Actustar.com

Bill: Es la super cubierta del Single Automatisch, y pensamos que lo que funcionaría mejor sería coger el brazo de un robot y asociarlo a cualquier cosa de “super humano”, como un corazón.

Bill: De hecho, queríamos velocidad y coches rápidos. Hay tanta energía en el título… Descubrimos que eso hacía pensar en la rapidez de un vehículo, en una canción que escuchamos a todo volumen en un coche. Por tanto, cogimos coches para el video. Y la historia de esa chica, desprovista de sentimientos, está, de hecho, contada por un robot. Es por eso que tuvimos la idea de crear los robots, expresamente para el videoclip.

Bill: Finalmente, no es algo sino raro, porque descubrimos que no hemos cambiado mucho. No cometería el fallo de decir lo que hemos hecho, sobre todo si hemos cometido errores. Eso es parte de nosotros mismos y ayuda a que nos construyamos a nosotros mismos. ¡Es eso lo que ha hecho que nos hayamos convertido en lo que somos!

Bill: ¡Esta es de los MTV Music Video Awards, en 2008! ¡De hecho, ahí estamos verdaderamente muy, muy orgullosos! Yo también pienso que es un día dentro de nuestra carrera que no podremos olvidar. Sí, fue verdaderamente un día que nos hizo estar muy orgullosos.

Bill: No se qué es lo que debo decir.

Tom: Diríamos que son los peluqueros que vienen de Magdebourg

Título: Las fans, ¿demasiado histéricas?

Bill: No, de hecho no lo son para nada. No pensamos así, y estamos verdaderamente contentos de tener fans como las nuestras. Y igualmente, no podrían gritar lo suficientemente fuerte como para que fuese así, ¡no!

Desgraciadamente, es cierto que realmente no tenemos vida privada. Tratamos todos los días de tener un poco, con nuestras familias, nuestros amigos. Pero nunca es suficiente y eso es un poco el punto negativo.

Bill: (Ahí creo que Bill dice que luce muy bien, pero es en alemán y ese todavía estoy aprendiendo… ;) )

Bill: Ah!, Esa es la carátula de nuestro nuevo álbum, nosotros pensamos que está muy bien y estamos muy contentos.

Tom: Hemos tardado (ok, eso es lo que ponía en el subtítulo, pero no creo que esté bien, porque no concuerda mucho, yo creo que dice NO HEMOS TARDADO) mucho tiempo porque teníamos una idea muy clara de lo que queríamos hacer. Verdaderamente, está muy bien. Estamos muy orgullosos.

Bill: De hecho, este álbum no tiene en realidad influencias. Es decir, no hemos dicho que quisiéramos ser como otro grupo. Pero, tengo que decir que hacía ya mucho tiempo que estaba escrito, aunque hemos mirado un poco, tanteado un poco para saber lo que vamos a hacer como género de música. Pero finalmente, tenemos las ideas muy claras y el corazón de la producción, eso está desarrollado así y, ahora, es verdaderamente Tokio Hotel, aunque si es un poco diferente.

Bill: Esta vez, el nuevo álbum va a salir en alemán y en inglés, al mismo tiempo. Y ha sido mucho trabajo, porque no hemos querido coger una traducción verdaderamente palabra a palabra, pero tampoco hemos querido adquirir el compromiso pues, estaba muy bien pero también ha tomado mucho tiempo.

Título: ¿El nuevo álbum en una palabra?

Tom: Grandioso

Georg: La locura!

Gustav: ¡Mortal!

Bill: …

( si te he dicho que te vas a ir al cielo linda??…Bueno si no te lo había dicho te aparto lugar en mi mesa…jaja)

Ok pues aquí nuestra adorada Cheza me dio regalazo, bueno NOS DIO regalazo…Si señoras la traducción de Actustar…si si esa de las muchas entrevistas donde don Tom parece que lo llevaron a la fuerza…eso si ese dedazo en su boca y luego que ve a Bill antes del final…cof cof

Todos: Esto es Tokio Hotel en Actustar.com

Bill: Es la super cubierta del Single Automatisch, y pensamos que lo que funcionaría mejor sería coger el brazo de un robot y asociarlo a cualquier cosa de “super humano”, como un corazón.

Bill: De hecho, queríamos velocidad y coches rápidos. Hay tanta energía en el título… Descubrimos que eso hacía pensar en la rapidez de un vehículo, en una canción que escuchamos a todo volumen en un coche. Por tanto, cogimos coches para el video. Y la historia de esa chica, desprovista de sentimientos, está, de hecho, contada por un robot. Es por eso que tuvimos la idea de crear los robots, expresamente para el videoclip.

Bill: Finalmente, no es algo sino raro, porque descubrimos que no hemos cambiado mucho. No cometería el fallo de decir lo que hemos hecho, sobre todo si hemos cometido errores. Eso es parte de nosotros mismos y ayuda a que nos construyamos a nosotros mismos. ¡Es eso lo que ha hecho que nos hayamos convertido en lo que somos!

Bill: ¡Esta es de los MTV Music Video Awards, en 2008! ¡De hecho, ahí estamos verdaderamente muy, muy orgullosos! Yo también pienso que es un día dentro de nuestra carrera que no podremos olvidar. Sí, fue verdaderamente un día que nos hizo estar muy orgullosos.

Bill: No se qué es lo que debo decir.

Tom: Diríamos que son los peluqueros que vienen de Magdebourg

Título: Las fans, ¿demasiado histéricas?

Bill: No, de hecho no lo son para nada. No pensamos así, y estamos verdaderamente contentos de tener fans como las nuestras. Y igualmente, no podrían gritar lo suficientemente fuerte como para que fuese así, ¡no!

Desgraciadamente, es cierto que realmente no tenemos vida privada. Tratamos todos los días de tener un poco, con nuestras familias, nuestros amigos. Pero nunca es suficiente y eso es un poco el punto negativo.

Bill: (Ahí creo que Bill dice que luce muy bien, pero es en alemán y ese todavía estoy aprendiendo… ;) )

Bill: Ah!, Esa es la carátula de nuestro nuevo álbum, nosotros pensamos que está muy bien y estamos muy contentos.

Tom: Hemos tardado (ok, eso es lo que ponía en el subtítulo, pero no creo que esté bien, porque no concuerda mucho, yo creo que dice NO HEMOS TARDADO) mucho tiempo porque teníamos una idea muy clara de lo que queríamos hacer. Verdaderamente, está muy bien. Estamos muy orgullosos.

Bill: De hecho, este álbum no tiene en realidad influencias. Es decir, no hemos dicho que quisiéramos ser como otro grupo. Pero, tengo que decir que hacía ya mucho tiempo que estaba escrito, aunque hemos mirado un poco, tanteado un poco para saber lo que vamos a hacer como género de música. Pero finalmente, tenemos las ideas muy claras y el corazón de la producción, eso está desarrollado así y, ahora, es verdaderamente Tokio Hotel, aunque si es un poco diferente.

Bill: Esta vez, el nuevo álbum va a salir en alemán y en inglés, al mismo tiempo. Y ha sido mucho trabajo, porque no hemos querido coger una traducción verdaderamente palabra a palabra, pero tampoco hemos querido adquirir el compromiso pues, estaba muy bien pero también ha tomado mucho tiempo.

Título: ¿El nuevo álbum en una palabra?

Tom: Grandioso

Georg: La locura!

Gustav: ¡Mortal!

Bill: …

Traduccion de los agradecimientos by Cheza

Ok, mil gracias a Cheza por traducir los agradecimientos del Librito del HUMANOID para la sisterhood…

Super importante, tom al final se quiere agradecer, cosa que yo veo muy Tom, jaja mi gordo tan bello pero amo mucho lo que puso luego TOM I LOVE YOU! no se estare loca y a mi esta frase me pone ideas twincestuosas en la cabeza, pero no le busquemos mas suficiente con lo que ya dice…

Agradecimientos de Bill: Quiero darle las gracias a todos los que me apoyan y me hacen reír. A los que nunca se olvidan de quien soy, de lo que es importante y de quien viene conmigo en este camino… My madre, mi padrastro y mi mejor amigo - ¡Mi familia! El más importante es mi hermano. Hemos conseguido todo esto juntos, compartimos todo y nunca me deja solo. ¡Estoy tan orgulloso de nosotros! También quiero agradecerles a mis cuatro pequeños amigos peludos a los que amo locamente, me hacen feliz cada día. Gracias a la música. Toda la experiencia que tengo al igual que cada segundo de mi vida. Este álbum lo significa todo para mí. Amo cada latido y estoy tan feliz de que lo hiciéramos todos. Chicos, estoy deseando poner este álbum en escena… Gracias por estar ahí y esto es para todos los fans de ahí fuera: Gracias por vuestra paciencia y gracias por estar ahí. Estoy deseando que venga todo lo que tiene que venir. BILL

(En el de Bill quiero preguntar algo a mis Betas bellas y a mis expertas en lenguaje, je je (ya vieron que soy una menza para todo eso) No se si me podre explicar…por la redacción en el trozo de Bill yo tengo una pregunta…en la redaccion de Bill yo veo algo…vean esto:

My madre, mi padrastro y mi mejor amigo – ¡Mi familia! El más importante es mi hermano. Hemos conseguido todo esto juntos, compartimos todo y nunca me deja solo. ¡Estoy tan orgulloso de nosotros! También quiero agradecerles a mis cuatro pequeños amigos peludos a los que amo locamente, me hacen feliz cada día.

Ese guion es diciendo que su madre, su padrastro y mejor amigo es su familia, o en mi mente, es como de titulo de lo que viene: Mi familia dos puntos…TOM y sus perritos??

Agradecimientos de Tom: Lo primero de todo, quiero agradecerle a mi hermano pequeño. ¡Estoy realmente muy orgulloso de ti! Es tan raro que hayamos conseguido tanto juntos… ¡Gracias por existir! A esas pocas personas que me animan cada día, nunca me dejan, guardan mis pensamientos y me apoyan en todos y cada segundo. Quiero agradecerles a mi madre, mi padrastro y mi mejor amigo por hacer esto. Mis cuatro pequeños cuadrúpedos también me dan una tremenda cantidad de amor y fuerza. Aunque no tengamos lazos de sangre, sois parte de la familia. También están esas otras personas que son parte de mi vida diaria. Por supuesto, también quiero agradeceros a vosotros, chicos, es increíble todo lo que hemos experimentado… ¡y el viaje continua! ;-) El agradecimiento más grande va para nuestros fans, habéis hecho realidad nuestro sueño y nunca nos habéis abandonado. Nos disteis el tiempo que necesitamos y esperasteis por nosotros. ¡Para devolvéroslo, trabajamos muy duro e hicimos todo lo que estaba en nuestra mano por vosotros! Para terminar, me voy a dar las gracias a mí mismo… ¡Tom! TE QUIERO

TOM TE QUIERO no se no se ahi tambien tengo mi teoria pero ya lo puse arriba…igual creoque sin leer tanto ahí esta claro todo…

Puta madre…

Y así quieren que yo no piense babosadas??!! Digo las letras, el agradecimiento, los gemiditos de PAIN OF LOVE Y a eso le agregamos esta foto…perdon pero hoy no dire ni CRI…mi grillo esta oficialmente muerto…

Véanla en HQ…si si ya se ve grande pero se puede ver MAS GRANDE…

fotaza

Omg la screen con los agradecimientos en Humanoid!

Super importante, tom al final se quiere agradecer, cosa que yo veo muy Tom, jaja mi gordo tan bello pero amo mucho lo que puso luego TOM I LOVE YOU! no se estare loca y a mi esta frase me pone ideas twincestuosas en la cabeza, pero no le busquemos mas suficiente con lo que ya dice…

Click al centro para leer y no castigar sus ojitos OK.

img012-1552047